Oh
God, God where[1] is
that hillside
Where
a darling girl picked flowers
Where
she picked them and wove a wreath
And
charmed me so much
We agonized for a year and a half
Until we didn’t know an enemy near
us
Since we got to know each other, and
separated
Would that we had never had
happiness
Song[2]
Stepmother,
with you I go through life in vain
I
look for family, oh where is it, where?
Oh my God, kind, faithful to my
house
It seems as if I hear again the
sweet sound of native speech
We
greet [each other], a lighter wind blows where our native land is
There,
anyhow, is dinner, there, it’s a happy paradise
Those, then, are my thoughts
Until hearts lie down there, they
don’t banish tears
You
are my family, [my] cornfields, when we return again to you
We
will live together, happy[3]
[1] In
the first line, the word translated as “where” is more Russian than Ukrainian.
[2]
This song is in Ukrainian.
[3] Or
“fortunate”

How sad. How mournful. I am feeling the sense of loss for the familiarity of home, family, country.
ReplyDelete