Be
happy and ruddy-faced
As
a flower likes to be
Always
healthy and merry
Live
to see many[1]
years
Have clear days of as much sweetness
As your own darling wishes for you
Like
the sun in early[2]
spring
Like
a springtime river’s flow[3]
Walk[4]
that kind of life, joyfully
Know
no sorrow over even a shadow
My darling, for a marriage bond
I will give flowers and love
And my fond heart
May the adored
Power of the world’s patron guard you,
o [my] goal,
And little white angels
And finally, for a pleasant memory
O my love! Accept my kiss!
[1] Literally “long”
[2] Literally “young”
[3] The expression translated here as “river’s flow”
appears to be dialectical.
[4] The word translated here as “walk” also appears to be
dialectical.

Teddy must have had an "in" with Heavenly Father.
ReplyDeleteWhat a romantic he was. He truly was Romanian.